From 1b6b4892494ad01f1c043c6f3137c4eec6b49307 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: XXXXRT666 Date: Mon, 8 Apr 2024 02:06:23 +0100 Subject: [PATCH] Update Readme and i18n --- README.md | 1 + docs/cn/README.md | 2 +- docs/ja/README.md | 1 + docs/ko/README.md | 1 + i18n/locale/en_US.json | 7 ++++++- i18n/locale/es_ES.json | 7 ++++++- i18n/locale/fr_FR.json | 7 ++++++- i18n/locale/it_IT.json | 7 ++++++- i18n/locale/ja_JP.json | 7 ++++++- i18n/locale/ko_KR.json | 7 ++++++- i18n/locale/pt_BR.json | 7 ++++++- i18n/locale/zh_CN.json | 7 ++++++- 12 files changed, 52 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 11225162..7c45163c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -255,6 +255,7 @@ Special thanks to the following projects and contributors: - [gradio](https://github.com/gradio-app/gradio) - [faster-whisper](https://github.com/SYSTRAN/faster-whisper) - [FunASR](https://github.com/alibaba-damo-academy/FunASR) +- [audio-preprocess](https://github.com/fishaudio/audio-preprocess) ## Thanks to all contributors for their efforts diff --git a/docs/cn/README.md b/docs/cn/README.md index 2c48cbc7..970e71e6 100644 --- a/docs/cn/README.md +++ b/docs/cn/README.md @@ -244,7 +244,7 @@ python ./tools/asr/fasterwhisper_asr.py -i -o -l - [SubFix](https://github.com/cronrpc/SubFix) - [FFmpeg](https://github.com/FFmpeg/FFmpeg) - [gradio](https://github.com/gradio-app/gradio) - +- [audio-preprocess](https://github.com/fishaudio/audio-preprocess) ## 感谢所有贡献者的努力 diff --git a/docs/ja/README.md b/docs/ja/README.md index 02d1b836..6b480bcc 100644 --- a/docs/ja/README.md +++ b/docs/ja/README.md @@ -222,6 +222,7 @@ python ./tools/asr/fasterwhisper_asr.py -i -o -l - [SubFix](https://github.com/cronrpc/SubFix) - [FFmpeg](https://github.com/FFmpeg/FFmpeg) - [gradio](https://github.com/gradio-app/gradio) +- [audio-preprocess](https://github.com/fishaudio/audio-preprocess) ## すべてのコントリビューターに感謝します diff --git a/docs/ko/README.md b/docs/ko/README.md index 57696f1d..bdbea792 100644 --- a/docs/ko/README.md +++ b/docs/ko/README.md @@ -226,6 +226,7 @@ python ./tools/asr/fasterwhisper_asr.py -i -o -l - [SubFix](https://github.com/cronrpc/SubFix) - [FFmpeg](https://github.com/FFmpeg/FFmpeg) - [gradio](https://github.com/gradio-app/gradio) +- [audio-preprocess](https://github.com/fishaudio/audio-preprocess) ## 모든 기여자들에게 감사드립니다 ;) diff --git a/i18n/locale/en_US.json b/i18n/locale/en_US.json index 292a915c..004c5412 100644 --- a/i18n/locale/en_US.json +++ b/i18n/locale/en_US.json @@ -31,10 +31,15 @@ "凑四句一切": "Slice once every 4 sentences", "按英文句号.切": "Slice by English punct", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "Noise gate threshold (loudness below this value will be treated as noise", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "Minimum length", + "min_duration:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration: The minimum length for each segment. If the first segment is too short, it will be combined with subsequent segments until it exceeds this value.", + "max_duration:每段最长多长": "Maxium duration", "min_interval:最短切割间隔": "Minumum interval for audio cutting", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop_size: FO hop size, the smaller the value, the higher the accuracy)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "Maximum length for silence to be kept", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "Check to enable the short audio pieces", + "目标响度": "Target Loudness", + "峰值响度": "Peak Loudness", + "是否匹配响度": "Check to enable loudness normalization", "开启语音切割": "Start audio slicer", "终止语音切割": "Stop audio cutting", "max:归一化后最大值多少": "Loudness multiplier after normalized", diff --git a/i18n/locale/es_ES.json b/i18n/locale/es_ES.json index 3bcd2a38..678553d8 100644 --- a/i18n/locale/es_ES.json +++ b/i18n/locale/es_ES.json @@ -19,10 +19,15 @@ "凑四句一切": "Completa cuatro oraciones para rellenar todo", "按英文句号.切": "Cortar por puntos en inglés.", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "umbral: puntos de corte alternativos considerados como silencio si el volumen es menor que este valor", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_length: duración mínima de cada segmento, si el primer segmento es demasiado corto, se conecta continuamente con los siguientes hasta que supera este valor", + "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration: Duración mínima de cada segmento. Si el primer segmento es demasiado corto, se combinará con los siguientes segmentos hasta superar este valor.", + "max_duration:每段最长多长": "max_duration: Duración máxima", "min_interval:最短切割间隔": "min_interval: intervalo mínimo de corte", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop_size: cómo calcular la curva de volumen, cuanto más pequeño, mayor precisión pero mayor carga computacional (mayor precisión no significa mejor rendimiento)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "max_sil_kept: duración máxima del silencio después del corte", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "Marcar para activar la fusión de clips de audio cortos", + "目标响度": "Loudness objetivo", + "峰值响度": "Loudness de pico", + "是否匹配响度": "Marcar para activar la correspondencia de loudness", "开启语音切割": "Habilitar la división de voz", "终止语音切割": "Terminar la división de voz", "max:归一化后最大值多少": "max: valor máximo después de la normalización", diff --git a/i18n/locale/fr_FR.json b/i18n/locale/fr_FR.json index 99d83aca..de4e145f 100644 --- a/i18n/locale/fr_FR.json +++ b/i18n/locale/fr_FR.json @@ -19,10 +19,15 @@ "凑四句一切": "Composez quatre phrases pour tout remplir", "按英文句号.切": "Découpez par des points en anglais", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "seuil: le volume inférieur à cette valeur est considéré comme un point de coupe silencieux alternatif", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_length: longueur minimale de chaque segment, si le premier segment est trop court, il est continué avec le segment suivant jusqu'à dépasser cette valeur", + "min_furation:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration : Durée minimale de chaque segment. Si le premier segment est trop court, il sera combiné avec les segments suivants jusqu'à dépasser cette valeur.", + "max_duration:每段最长多长": "Maximum duration: Durée maximale", "min_interval:最短切割间隔": "min_interval: intervalle de coupe minimum", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop_size: comment calculer la courbe de volume, plus petit pour une précision plus élevée mais une charge de calcul plus élevée (ce n'est pas une meilleure précision)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "max_sil_kept: durée maximale de silence après la coupe", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "Cocher pour activer la fusion des clips audio courts", + "目标响度": "Loudness cible", + "峰值响度": "Loudness de crête", + "是否匹配响度": "Cocher pour activer l'ajustement de loudness", "开启语音切割": "Activer le découpage vocal", "终止语音切割": "Arrêter le découpage vocal", "max:归一化后最大值多少": "max: valeur maximale après normalisation", diff --git a/i18n/locale/it_IT.json b/i18n/locale/it_IT.json index f34395af..77d118ec 100644 --- a/i18n/locale/it_IT.json +++ b/i18n/locale/it_IT.json @@ -11,10 +11,15 @@ "音频自动切分输入路径,可文件可文件夹": "Percorso di input per la segmentazione automatica dell'audio, può essere un file o una cartella", "切分后的子音频的输出根目录": "Directory radice di output per gli audio segmentati", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "threshold: Punto di taglio alternativo considerato silenzioso se il volume è inferiore a questo valore", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_length: Lunghezza minima di ogni segmento. Se il primo segmento è troppo corto, verrà unito agli segmenti successivi fino a superare questo valore", + "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration: Quanto breve può essere ciascun segmento, se il primo segmento è troppo breve, continuerà ad essere unito ai segmenti successivi fino a superare questo valore.", + "max_duration:每段最长多长": "Maximum duration: Durata massima", "min_interval:最短切割间隔": "min_interval: Intervallo minimo di taglio", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop_size: Come calcolare la curva del volume. Più piccolo è, maggiore è la precisione ma aumenta la complessità computazionale (non significa che una maggiore precisione dà risultati migliori)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "max_sil_kept: Massima durata del silenzio dopo il taglio", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "Seleziona per abilitare l'unione di clip audio brevi", + "目标响度": "Loudness obiettivo", + "峰值响度": "Loudness di picco", + "是否匹配响度": "Seleziona per abilitare il matching di loudness", "开启语音切割": "Attivare la segmentazione vocale", "终止语音切割": "Terminare la segmentazione vocale", "max:归一化后最大值多少": "max: Massimo valore dopo la normalizzazione", diff --git a/i18n/locale/ja_JP.json b/i18n/locale/ja_JP.json index 6b3be12b..015c198a 100644 --- a/i18n/locale/ja_JP.json +++ b/i18n/locale/ja_JP.json @@ -19,10 +19,15 @@ "凑四句一切": "4つの文で埋める", "按英文句号.切": "英文のピリオドで切ってください", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "閾値:この値未満の音量は静音と見なされ、代替のカットポイントとして扱われます", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_length:各セグメントの最小長さ。最初のセグメントが短すぎる場合、連続して後続のセグメントに接続され、この値を超えるまで続きます。", + "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration: 各セグメントの最短長さ。最初のセグメントが短すぎる場合は、この値を超えるまで次のセグメントと連続して結合されます。", + "max_duration:每段最长多长": "maximum duration: 最大持続時間", "min_interval:最短切割间隔": "min_interval:最短カット間隔", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大計算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop_size:音量曲線を計算する方法。値が小さいほど精度が高くなり、計算量が増加します(精度が高いほど効果が良いわけではありません)。", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "max_sil_kept:切り終えた後、最大でどれだけ静かにするか", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "对短いオーディオクリップのマージを有効にするためにチェック", + "目标响度": "目標ラウドネス", + "峰值响度": "ピークラウドネス", + "是否匹配响度": "ラウドネスマッチングを有効にするためにチェック", "开启语音切割": "音声の分割を開始", "终止语音切割": "音声の分割を停止", "max:归一化后最大值多少": "max:正規化後の最大値", diff --git a/i18n/locale/ko_KR.json b/i18n/locale/ko_KR.json index 1898c9b9..4ead0fd1 100644 --- a/i18n/locale/ko_KR.json +++ b/i18n/locale/ko_KR.json @@ -19,10 +19,15 @@ "凑四句一切": "네 문장의 세트를 완성하세요.", "按英文句号.切": "영어 문장으로 분리하기", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "임계 값: 이 값보다 작은 볼륨은 대체 분리 지점으로 간주됩니다.", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "최소 길이: 각 세그먼트의 최소 길이. 첫 번째 세그먼트가 너무 짧으면 계속해서 뒷부분과 연결하여 이 값 이상이 될 때까지", + "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration: 각 세그먼트의 최소 길이가 얼마인지, 첫 번째 세그먼트가 너무 짧다면 이 값을 초과할 때까지 계속해서 다음 세그먼트와 결합됩니다.", + "max_duration:每段最长多长": "Maximum duration: 최대 지속 시간", "min_interval:最短切割间隔": "최소 분리 간격", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop 크기: 볼륨 곡선을 계산하는 방법. 작을수록 정확도가 높아지지만 계산량이 높아집니다 (정확도가 높다고 효과가 좋아지지 않음)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "최대 유지되는 정적 길이 (분리 후)", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "짧은 오디오 클립 합치기 활성화 체크", + "目标响度": "목표 라우드니스", + "峰值响度": "피크 라우드니스", + "是否匹配响度": "라우드니스 매칭 활성화 체크", "开启语音切割": "음성 분리 활성화", "终止语音切割": "음성 분리 종료", "max:归一化后最大值多少": "최대 값 (정규화 후)", diff --git a/i18n/locale/pt_BR.json b/i18n/locale/pt_BR.json index 9a7cc935..5b520bcf 100644 --- a/i18n/locale/pt_BR.json +++ b/i18n/locale/pt_BR.json @@ -11,10 +11,15 @@ "音频自动切分输入路径,可文件可文件夹": "Caminho de entrada automático de corte de áudio, pode ser um arquivo ou uma pasta", "切分后的子音频的输出根目录": "Diretório raiz de saída do sub-áudio após o corte", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "Limiar: O volume menor que este valor é considerado como um ponto de corte mudo alternativo", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_length: O comprimento mínimo de cada parágrafo, se o primeiro for muito curto, conecte-o continuamente aos próximos até ultrapassar este valor", + "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration: Duração mínima de cada segmento. Se o primeiro segmento for muito curto, ele será combinado com os segmentos seguintes até ultrapassar esse valor.", + "max_duration:每段最长多长": "Maximum duration: Duração máxima", "min_interval:最短切割间隔": "min_interval: O intervalo de corte mínimo", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "HOP_SIZE: Como calcular a curva de volume, quanto menor a precisão, maior a quantidade de cálculos (não significa que quanto maior a precisão, melhor o efeito)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "max_sil_kept: Depois de cortar, por quanto tempo no máximo o silêncio é mantido", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "Marcar para ativar a união de clipes de áudio curtos", + "目标响度": "Loudness alvo", + "峰值响度": "Loudness de pico", + "是否匹配响度": "Marcar para ativar o ajuste de loudness", "开启语音切割": "Ativar corte de voz", "终止语音切割": "Encerrar corte de voz", "max:归一化后最大值多少": "MAX: Qual é o valor máximo após a normalização?", diff --git a/i18n/locale/zh_CN.json b/i18n/locale/zh_CN.json index e6639c51..aa9a6f34 100644 --- a/i18n/locale/zh_CN.json +++ b/i18n/locale/zh_CN.json @@ -31,10 +31,15 @@ "凑四句一切": "凑四句一切", "按英文句号.切": "按英文句号.切", "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点": "threshold:音量小于这个值视作静音的备选切割点", - "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_length:每段最小多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值", + "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值": "min_duration:每段最短多长,如果第一段太短一直和后面段连起来直到超过这个值", + "max_duration:每段最长多长": "max_duration:每段最长多长", "min_interval:最短切割间隔": "min_interval:最短切割间隔", "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)": "hop_size:怎么算音量曲线,越小精度越大计算量越高(不是精度越大效果越好)", "max_sil_kept:切完后静音最多留多长": "max_sil_kept:切完后静音最多留多长", + "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃": "对于过短音频的处理方法,勾选则合并,不勾选则抛弃", + "目标响度": "目标响度", + "峰值响度": "峰值响度", + "是否匹配响度": "是否匹配响度", "开启语音切割": "开启语音切割", "终止语音切割": "终止语音切割", "max:归一化后最大值多少": "max:归一化后最大值多少",